Thursday, September 27, 2012

Learn Polish


Useful Polish phrases

A collection of useful phrases in Polish. Click on the English phrases to see them in many other languages.
Key to abbreviations: sg = singular (said to one person), pl = plural (said to more than one person, inf = informal, frm = formal, m = male (said by males), f = female (said by females), Pan is said to men, Pani to women.
The choice of words for welcome depends on the number of people doing the welcoming (any, sg, pl) and the number of people being welcomed (any, sg, pl).
Englishpolski (Polish)
WelcomeWitam Cię (Sg>Sg) Witamy Cię (Pl>Sg)
Witam Was (Sg>Pl) Witamy Was (Pl>Pl)
Witam (Sg>Any) Witamy (Pl>Any)
Witaj (Any>Sg) Witajcie (Any>Pl)
HelloCześć (inf) / Siema / Siemano (vinf)
Halo / Słucham (on phone)
How are you?
I'm fine, thanks. And you?
Jak się Pan(i) miewa? (frm) Jak się masz (inf)
Bardzo dobrze, dziękuję. A Pan(i)? (frm) / A Ty? (inf)
Long time no seeDawno się nie widzieliśmy! (no see)
Dawno się nie słyszeliśmy (no hear) Kopę lat! (inf)
What's your name?

My name is ...
Jak się Pan nazywa? (frm>m)
Jak się Pani nazywa? (frm>f)
Jak ma Pan na imię? (frm>m)
Jak ma Pani na imię? (frm>f)
Jak się nazywasz? (inf)
Jak masz na imię? (inf)
Mam na imię ... / Nazywam się ...
Where are you from?

I'm from ...
Skąd Pan jest? (frm>m) Skąd Pani jest? (frm>f)
Skąd jesteś? (inf)
Pochodzę z ...
Pleased to meet youBardzo mi miło
Miło mi (inf)
Miło mi Pana poznać (frm>m)
Miło mi Panią poznać (frm>f)
Miło mi Was poznać (inf sg>pl)
Miło mi Państwa poznać (frm sg>pl)
Good morningDzień dobry
Good afternoonDzień dobry / Miłego popołudnia
Dobrego popołudnia
(used when leaving, though rarely used)
Good eveningDobry wieczór / Miłego wieczoru
Dobrego wieczoru(used when leaving) - rarely used
Good nightDobranoc
GoodbyeDo widzenia (frm)
Do zobaczenia / Narazie / Cześć (inf)
Good luckPowodzenia!
Cheers/Good health!Na zdrowie!
Have a nice dayMiłego dnia!
Bon appetitSmacznego!
Bon voyageSzczęśliwej drogi!Szerokiej drogi!Szczęśliwej podróży!
Miłej podróży! (Szerokiej drogi! is said to car drivers)
I don't understandNie rozumiem
Please speak more slowlyProszę mówić wolniej (frm) Mów wolniej (inf)
Please write it downCzy mógłby Pan to napisać? (frm>m)
Czy mógłby Pani to napisać? (frm>f)
Czy możesz to zapisać? (inf)
Do you speak Polish?





Yes, a little
Czy mówi Pan po polsku? (frm>m)
Czy mówi Pani po polsku? (frm>f)
Czy mówisz po polsku? (inf)
Mówi Pan po polsku? (frm>m)
Mówi Pani po polsku? (frm>f)
Mówisz po polsku? (inf)
Tak, trochę (quite a bit), Tak troszkę (a little)
How do you say ... in Polish?Jak się mówi ... po polsku?
Excuse me/SorryPrzepraszam!
How much is this?Ile to kosztuje?
Thank you

Response
Dzięki / Dziękuję / Serdecznie dziękuję
Dziękuję bardzo / Dziękuję pięknie
Proszę bardzo / Nie ma za co (inf)
Where's the toilet?Gdzie jest toaleta?
This gentleman/lady
will pay for everything
Ten Pan za wszystko zapłaci (gentleman)
Ta Pani za wszystko zapłaci (lady)
Would you like to
dance with me?
Czy chcesz ze mną zatańczyć? (inf)
Zatańczymy? (inf)
Czy mogę prosić do tańca? (frm)
Mogę prosić Panią do tańca? (frm>f)
I love youKocham Cię
Get well soonWroć prędko do zdrowia!
Wracaj do zdrowia!
Zdrowiej szybko!
Kuruj się!
Leave me alone!Proszę zostawić mnie w spokoju! (frm)
Zostaw mnie w spokoju! (inf)
Zostaw mnie! (inf)
Help!
Fire!
Stop!
Pomocy!
Pożar! Pali się!
Stop! Stój!
Call the police!Proszę zadzwonić po Policję! (frm)
Proszę wezwać policję! (frm)
Zadzwoń po policję! (inf)
Wezwij policję! (inf)
Merry Christmas
and Happy New Year
Wesołych świąt i szczęśliwego Nowego Roku
Happy EasterWesołych Świąt Wielkanocnych!
Wesołego Alleluja!
Szczęśliwej Wielkanocy!
Wesołych Świąt Wielkiej Nocy!
Happy BirthdayWszystkiego najlepszego z okazji urodzin
Wszystkiego najlepszego!
Sto lat!
My hovercraft
is full of eels
Mój poduszkowiec jest pełen węgorzy
One language
is never enough
Jeden język nigdy nie wystarcza
Some Polish translations by Tadeusz Stasiak, and audio files and corrections by Jacek Neumann
Download all the audio files (Zip format, 2.16MB)
If you would like to make any corrections or additions to this page, please contact me.

No comments:

Post a Comment